"Our Spanish is perpetually rusty, but we’ve been paying attention to
work published by younger writers in Tijuana and Baja California,
because it is wildly innovative and socially astute. Consider Editorial Piedra Cuervo–or
Stone Crow Editions, as we translate it–a small independent press in
Rosarito, just south of Tijuana. Their books are typically handmade
editions of poetry, prose and as-yet-undeffined genres. We’re
particularly keen on Gidi Loza’s Desollada: Visiones Crónicas. Ensayando a Gertrude Stein, Lyn Hejinian, Kathy Acker y Juliana Spahr, which we translate as Flayed: Chronic Visions. Rehearsing Gertrude Stein, Lyn Hejinian, Kathy Acker and Juliana Spahr."
Seguir leyendo en Poetry Foundation.
jueves, 26 de septiembre de 2013
Roberto Castillo Udiarte. El blues del cuervo.
EL BLUES DEL CUERVO (UNA CARTOGRAFÍA). Cartografía del alma, Cuervo de Luz y Blues cola de lagarto.
Roberto Castillo Udiarte Traducción de Anthony Seidman. Ilustración de portada y cubierta: Miguel Erick Urquijo. Septiembre, 2013.
martes, 27 de agosto de 2013
CUERPO+MENTE+LENGUAJE. Compilación de feminismos
Tenemos el beneplácito de compartir, la
versión electrónica, de un libro que llevó meses de trabajo,
“CUERPO+MENTE+LENGUAJE. Compilación de feminismos”.
Compilación de Gidi Loza.
Con colaboraciones de: Karla Villapudua, Deyanira Torres, Judith Satán, Resu Rodríguez, Mavi Robles-Castillo, Minerva Reynosa, Tania Olivares Fernández, Sidharta Ochoa, Daimary Moreno, Mariel Miranda, Karen Márquez Saucedo, Jaqueline Loza Torre, Frida Herrera Velázquez, Itxaso Hernández Zuazua, Miriam García Aguirre, Lauri García Dueñas, Diana Fuentes, Charlynne Curiel, Elisa Corona Aguilar, Maira Colín, Sandra Casale, Amaranta Caballero Prado, Lucressia Bravo, Patricia Binome y Flor Arballo Alejandre.
¡Gracias a todas las colaboradoras que hicieron posible este libro!
Para leer la versión electrónica da click aquí.
Compilación de Gidi Loza.
Con colaboraciones de: Karla Villapudua, Deyanira Torres, Judith Satán, Resu Rodríguez, Mavi Robles-Castillo, Minerva Reynosa, Tania Olivares Fernández, Sidharta Ochoa, Daimary Moreno, Mariel Miranda, Karen Márquez Saucedo, Jaqueline Loza Torre, Frida Herrera Velázquez, Itxaso Hernández Zuazua, Miriam García Aguirre, Lauri García Dueñas, Diana Fuentes, Charlynne Curiel, Elisa Corona Aguilar, Maira Colín, Sandra Casale, Amaranta Caballero Prado, Lucressia Bravo, Patricia Binome y Flor Arballo Alejandre.
¡Gracias a todas las colaboradoras que hicieron posible este libro!
Para leer la versión electrónica da click aquí.
martes, 20 de agosto de 2013
Poemas para leerse en una estampida de Mavi Robles-Castillo
La más reciente publicación de Editorial Piedra Cuervo, libro de poesía, Poemas para leerse en una estampida de Mavi Robles-Castillo, con texto introductorio de Roberto Castillo e ilustraciones de Lucressia Bravo, ya está disponible.
Para leer la versión digital da click aquí.
Video-poema de Poemas para leerse en una estampida.
Poeta: Mavi Robles-Castillo.
Cámara y edición: Huracán Brown.
Sonido: Gidi Loza.
Para leer la versión digital da click aquí.
Video-poema de Poemas para leerse en una estampida.
Poeta: Mavi Robles-Castillo.
Cámara y edición: Huracán Brown.
Sonido: Gidi Loza.
32º/33 de Yohanna Jaramillo
Ya está disponible en versión impresa y digital, el libro de poesía, 32º/33 de Yohanna Jaramillo, con ilustración de portada de Panca.
Para leer la versión digital da click aquí.
Para leer la versión digital da click aquí.
Video-lectura de 32º/33 por Yohanna Jaramillo.
lunes, 24 de junio de 2013
martes, 18 de junio de 2013
Felizmente de Lyn Hejinian
Poesía. Traducción de Gidi Loza. Ilustración de portada de Amaranta Caballero Prado. Aportaciones a la traducción de Eunice Valenzuela.
miércoles, 1 de mayo de 2013
viernes, 12 de abril de 2013
Suscribirse a:
Entradas (Atom)